Skip to main content

Bobby Talyarkhan, Father of Indian Cricket Commentary


Bobby Talyarkhan, Father of Indian Cricket Commentary
Ardeshir Furdorji Sohrabji Talyarkhan, popularly known as Bobby Talyarkhan, was a legendary figure in sports journalism and was the pioneer of the Indian Cricket Commentary who brought the Cricket to the doorsteps of millions of Indians through his live cricket commentary on All India Radio. Today, due to Television Network, we can watch the action of the cricket game accompanied comments from the commentary box. Very few must be aware of Radio commentary and also about Bobby Talyarkhan.
From Yogesh Gogwekar
While reading the history of Cricket, it is very surprising to know that first credit commentary started in Australia in 1922 at Sydney Cricket Ground in a Testimonial match for Charles Bannerman who was first centurion of test cricket and first commentator was Lionel Watt. It was first in the game of cricket, commentary was introduced. Latter BBC introduced the commentary in Rugby match between England and Wales and in 1927 and in same year in cricket match between New Zealand and Essex at Leyton.
In India, First cricket commentary was started in 1934 in Mumbai at Esplanade Maidan (Cross Maidan) in Quadrangular match (Triangular version) was playing between Parsi and Muslims. Later Triangular version became Pentangular. Bobby Talyarkhan started doing the commentary from this Match and started broadcasting ball by ball commentaries of the Bombay Quadrangular/Pentangular and even in Ranji matches. His command over English language, a great knowledge about the cricket, polished style of public speaking and ability to create dramatic situation to make cricket more interesting, Cricket has become passion to many Indians. He used to do the commentary alone without any break (except lunch and tea in cricket) and used to refuse to share the microphone with others. He did the same for 14 years till his career gets over with all India radio due to the dispute over sharing the microphone with other commentators but shared his microphone with others during the first match between India and Pakistan in 1954-55.
Today, world most of the cricket commentary is about the comments on former and existing cricketers. There is nothing wrong in it but you can make it out inability of commentators to capture the attention of the huge audience with their description, vocabulary, vision and assessment due to lack of felicity and professionalism. Bobby was one-man army and used to speak throughout the day and giving exact pictures of the ground to the audience whether it is a classicism of Lala Amarnath or imperious stroke of C K Nayadu or of Vijay Merchant.
Unfortunately, we are not having any records whether Bobby Talyarkhan had played any cricket or not  but  there is no doubt about his love for cricket and its characters.  He wrote classic articles about cricket. Other than cricket, he was a horse-racing aficionado.
Ramchandra Guha , a great historian , mentioned in his book that Talyarkhan had spoken up for the Ranji Trophy, which had begun in 1934 but had not yet caught the imagination of cricket spectators who still preferred the Pentangular. But by 1940, the Pentangular had become increasingly mired in communal mindedness, and, as Talyarkhan observed in an article entitled ‘The Future of Indian Cricket,’ communities were ‘afraid of losing, as if defeat meant the loss of cultural and religious worth
We must really thanks to Bobby Talyarkhan who started the commentary for cricket from The Corner of Bombay ( Now Mumbai ) Maidan
Date :14.07.2019

Comments

Popular posts from this blog

The Unheard Architects of a Golden Era: Contribution of Goan Christians to Hindi Film Music

  Subject: The Unheard Architects of a Golden Era: Contribution of Goan Christians to Hindi Film Music Written by: Yogesh Gogwekar Address: Mahim, Mumbai  While reading Hindi Film Songs: Music Beyond Boundaries , the seminal work of Dr. Ashok D. Ranade, an ethnomusicologist and pioneer of cultural musicology, encounters a striking idea: though cinema is a visual medium, Indian cinema has for decades functioned as a dream factory where the song is its chief currency. According to Dr. Ranade, the Hindi film song is both deeply embedded in the cinematic narrative and yet capable of living a life entirely beyond it. As a cultural-musical unit, it transcends the film, the language, and even the region that produced it. Hindi film music, he observes, flows “here, there, and everywhere”—a truth every Indian instinctively recognizes. These songs are not merely entertainment; they are collective memory, cultural identity, and a shared national soundtrack. This is especially evide...

मी कशाला बंधनात राहू?

  शुभंकरोती साहित्य परिवार सप्ताह क्रमांक .: १९८ विषय क्रमांक .: ३ विषय : * ' मी कशाला बंधनात राहू ?'* शब्दांकन : योगेश गोगवेकर परीक्षक : मा . राधिकाताई भांडारकर संकेतस्थळ : जेव्हा एखादी स्त्री ठामपणे म्हणते , “ मी स्वतंत्र आहे ”, तेव्हा ते वाक्य केवळ आत्मविश्वासाचे नाही , तर संपूर्ण व्यवस्थेला दिलेले आव्हान असते . मात्र आपल्या समाजाने या वाक्याचा अर्थ नेहमीच सोयीस्करपणे लावला आहे . स्वतंत्र स्त्री म्हणजे पुरुषद्वेषी , कुटुंबविरोधी , बंडखोर किंवा ‘ मर्यादा न पाळणारी ’ अशी लेबले तिच्यावर पटकन चिकटवली जातात . प्र त्यक्षात स्त्रीचे स्वातंत्र्य म्हणजे पुरुषांचे अस्तित्व नाकारणे नव्हे , तर पुरुषप्रधान सत्ताकेंद्रांना प्रश्न विचारण्याचे धैर्य आहे . स्वतंत्र स्त्री असणे म्हणजे सूड नव्हे ; तो स्वतःच्या आयुष्यावर हक्क आहे . स्वातंत्र्य म्हणजे काय ? आपल्या विचारांना शब्द देण्याचे स्वातंत्र्य , निर्णय स्वतः घेण्याची मुभा , आयुष्य स्वतःच्या अटींवर जगण्याचा आत्मविश्वास हेच खरे स्वातंत्र्य . त्यासाठी केवळ आर्थिक आत्मनिर्भरता पुरेशी नसते ; तर मतभिन्नता मांडण्याचे धैर्य आणि ‘ नाही ’ ...

इंग्रजीच्या सावलीतली मला समजलेली मराठी भाषा आणि आजची वास्तवता

  विषय :  इंग्रजीच्या सावलीतली मला समजलेली मराठी भाषा आणि आजची वास्तवता  शब्दांकन : योगेश गोगवेकर आज २७ फेब्रुवारी २०२६. मराठी भाषेचे आधुनिक कवी, नाटककार आणि कादंबरीकार वि. वा. शिरवाडकर यांचा आज जन्मदिन; आणि हाच दिवस आपण मराठी भाषा दिन म्हणून साजरा करतो. दरवर्षी हा दिवस साजरा करताना मला एक प्रश्न नेहमी पडतो, आज मराठीचे मराठी माणसांमध्ये नेमके स्थान काय आहे? आजची मराठी पिढी कितपत शुद्ध आणि आत्मीयतेने मराठी बोलते किंवा मराठी साहित्य किती वाचते? आजच्या पिढीला कवी कुसुमाग्रज कोण आहेत हे तरी माहिती आहे का? असे अनेक प्रश्न मनात उभे राहतात. हल्लीच आमच्या परिसरातील एका विशीतल्या तरुणीने पु. ल. देशपांडे यांच्याबद्दल बोलताना, “ते आमच्या वडिलांच्या काळातील विनोद करणारे गृहस्थ होते,” असे म्हटले. पण पु. ल. देशपांड्यांनी मराठीत अत्यंत दर्जेदार साहित्य निर्माण केले आहे, हे तिला माहिती नव्हते; कारण तिच्या आई-वडिलांनीसुद्धा त्यांची पुस्तके वाचलेली नव्हती. मग कुसुमाग्रजांच्या कवितांची ओळख असण्याचा प्रश्नच दूर राहतो. माझ्या एका नातेवाईकाच्या मुलाने तर “सोपे मराठी समजते, पण वाचता येत नाही,” ...